సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ ERVTE ]
31:1. ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రాయేలుతో యుద్ధం చేశారు. ఇశ్రాయేలు సైన్యం చెల్లాచెదురై ఫిలిష్తీయుల నుండి పారిపోయారు. గిల్బోవ పర్వతంవద్ద చాలా మంది ఇశ్రాయేలీయులు చంపబడ్డారు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ TEV ]
31:1. అంతలో ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రాయేలీ యులతో యుద్ధముచేయగా ఇశ్రాయేలీయులు ఫిలిష్తీయుల యెదుటనుండి పారిపోయిరి. గిల్బోవ పర్వతమువరకు ఫిలిష్తీయులు వారిని హతము చేయుచు
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ NET ]
31:1. Now the Philistines were fighting against Israel. The men of Israel fled from the Philistines and many of them fell dead on Mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ NLT ]
31:1. Now the Philistines attacked Israel, and the men of Israel fled before them. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ ASV ]
31:1. Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ ESV ]
31:1. Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ KJV ]
31:1. Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ RSV ]
31:1. Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled before the Philistines, and fell slain on Mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ RV ]
31:1. Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ YLT ]
31:1. And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ ERVEN ]
31:1. Meanwhile, the Philistines fought against the Israelites, and the Israelites ran from them. There were many dead bodies that fell at Mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ WEB ]
31:1. Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 31 : 1 [ KJVP ]
31:1. Now the Philistines H6430 fought H3898 against Israel: H3478 and the men H376 of Israel H3478 fled H5127 from before H4480 H6440 the Philistines, H6430 and fell down H5307 slain H2491 in mount H2022 Gilboa. H1533
❮
❯